<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>The Langolier Company</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://thelangolier.com/atom.xml" />
    <id>tag:,2008-03-30:/3</id>
    <updated>2009-12-17T14:19:43Z</updated>
    <subtitle>Photographic web2.0, Fashion, culture and studio lighting  with publish9.com </subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Personal 4.1</generator>

<entry>
    <title>Di(ego)avolo by DIY Ringflash</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/12/diegoavolo-by-diy-ringflash.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1041</id>

    <published>2009-12-17T14:19:43Z</published>
    <updated>2009-12-17T14:19:43Z</updated>

    <summary> .flickr-photo { border: solid 2px #000000; } .flickr-yourcomment { } .flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; } .flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; } Di(ego)avolo, originally uploaded by monochrome tiger. Strobist Lighting info : DIY Ring Flash SB-800@1/64...</summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<style type="text/css">
.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }
.flickr-yourcomment { }
.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }
.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }
</style>

<div class="flickr-frame">
	<a href="http://www.flickr.com/photos/37440599@N07/4184920434/" title="photo sharing"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4002/4184920434_7bb9f90318.jpg" class="flickr-photo" alt="" /></a>
<br />
	<span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/37440599@N07/4184920434/">Di(ego)avolo</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/37440599@N07/">monochrome tiger</a>.</span>
</div>
				
<p class="flickr-yourcomment">
	Strobist Lighting info :<br />
<br />
DIY Ring Flash<br />
SB-800@1/64
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>POLAROID miniportrait M402 MANUAL/USERGUIDE</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/11/polaroid-miniportrait-m402-man-1.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1040</id>

    <published>2009-11-13T16:21:46Z</published>
    <updated>2009-11-13T16:21:46Z</updated>

    <summary> .flickr-photo { border: solid 2px #000000; } .flickr-yourcomment { } .flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; } .flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; } POLAROID miniportrait M402 MANUAL/USERGUIDE, originally uploaded by publish9(아홉시)....</summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<style type="text/css">
.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }
.flickr-yourcomment { }
.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }
.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }
</style>

<div class="flickr-frame">
	<a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/2068115115/" title="photo sharing"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2342/2068115115_a4f73c5acb.jpg" class="flickr-photo" alt="" /></a>
<br />
	<span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/2068115115/">POLAROID miniportrait M402 MANUAL/USERGUIDE</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/publish9/">publish9(아홉시)</a>.</span>
</div>
				
<p class="flickr-yourcomment">
	
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>POLAROID miniportrait M402 MANUAL/USERGUIDE</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/11/polaroid-miniportrait-m402-man.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1039</id>

    <published>2009-11-13T16:21:21Z</published>
    <updated>2009-11-13T16:21:21Z</updated>

    <summary> .flickr-photo { border: solid 2px #000000; } .flickr-yourcomment { } .flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; } .flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; } POLAROID miniportrait M402 MANUAL/USERGUIDE, originally uploaded by publish9(아홉시)....</summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<style type="text/css">
.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }
.flickr-yourcomment { }
.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }
.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }
</style>

<div class="flickr-frame">
	<a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/2068115115/" title="photo sharing"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2342/2068115115_a4f73c5acb.jpg" class="flickr-photo" alt="" /></a>
<br />
	<span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/2068115115/">POLAROID miniportrait M402 MANUAL/USERGUIDE</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/publish9/">publish9(아홉시)</a>.</span>
</div>
				
<p class="flickr-yourcomment">
	
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Request absolut disco &amp; bling tag / label arround the cap of the case·앱솔루트 디스코</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/09/request-absolut-disco-bling-ta.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1038</id>

    <published>2009-09-14T14:51:13Z</published>
    <updated>2009-09-14T15:25:34Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 프랑스에서 즐거운 메일을 하나 받아 소개합니다. 여러분들의 영어실력을 알기에 번역은 제공하지 않습니다. (프랑스어가 아님이 참 다행입니다. 봉쥬르. -_-/ 봉쥬르 차이나 펀드 덕에 봉쥬르라는 단어 상당히 싫어합니다/웃음) request absolut disco &amp; bling tag/label arround the cap of the case. Hello...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="Culture" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="absolut" label="absolut" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="absolut" label="absolut," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="disco" label="disco," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="디스코" label="디스코," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="미러볼" label="미러볼," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="앱솔루트" label="앱솔루트" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="앱솔루트" label="앱솔루트," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://thelangolier.com/img/tag%20bling%20bling%20case.html" onclick="window.open('http://thelangolier.com/img/tag%20bling%20bling%20case.html','popup','width=576,height=459,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://thelangolier.com/img/tag%20bling%20bling%20case-thumb-506x403.jpg" alt="tag bling bling case.jpg" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" width="506" height="403" /></a></span> <p>프랑스에서 즐거운 메일을 하나 받아 소개합니다. 여러분들의 영어실력을 알기에 번역은 제공하지 않습니다. (프랑스어가 아님이 참 다행입니다. 봉쥬르. -_-/ 봉쥬르 차이나 펀드 덕에 봉쥬르라는 단어 상당히 싫어합니다/웃음)<br /></p><h3> request absolut disco &amp; bling tag/label arround the cap of the case. </h3><p>Hello Lee and nice to meet you !<br /><br />I'm **** from France &amp; I'm a Absolut Collector.<br /><br />I see 2 great pics from your Flickr albums on the web where we can see the <b>Absolut Disco with a tag / label arround the cap.</b> And I would like to know if you can have one or some of theses because I 'll be very interesting to have it to complet my absolut collection with this Disco tag.<br /><br />Again here is a second pic with a absolut bling bling tag / label and with a Asia text.<br />
I'm looking too for this great tag. Perhaps you have other contacts can be have these tags for me so please ask it about my request to them because I'm very 
  interested about theses tags.<br /><b><br />Sure I can pay you with shipping 
  included,</b> I've a paypal account or if you want a other payment method tell me, <b>it's a not a problem for me.</b> Please reply me as soon as possible to help me to complet my 
  Absolut collection. Have a nice day and thanks to take time to read my 
  request. Best regards from France,<br /></p><p><br /></p><p>읽어보시면 알겠지만. 제 개인적인 관심사이며, 수집품인 앱솔루트 보드카 한정판 시리즈(Absolut vodka Limited Gift pack) 의 블링블링 태그 구매요청에 대한 이메일입니다. Absolut disco 시리즈가 궁금하시다면 클릭 -&gt; <a href="http://thelangolier.com/2008/02/absolut-disco-in-homeplus.html">ABSOLUT DISCO in homeplus·앱솔루트 디스코, 홈플러스</a> 개인적으로 앱솔루트의 기발한 커머셜과 프로모션 시리즈에 관심이 있고 또 그때 당시 출시한 앱솔루트 디스코 시리즈는 유례없이 국내 1000개 한정판으로 출시가 되어 가족을 동원하여 홈플러스에가서 매장지정 10개중 1개를 남겨두고 9개를 싹쓸이 했었습니다. (1개는 다른 분을 위한 최소한의 배려 -_-. . ...네 )&nbsp; 앱솔루트 시리즈에 병적인 집착때문에 청계산 정신병동에서 3개월 정도 치료를 받은적도 있는 저이지만, (쿨럭) 이 친구는 더 하네요.&nbsp; 앱솔루트 디스코에 대한 정보를 써치하고 전세계의 콜렉터들에게 메일을 보냈을 그를 상상하려니, 존경이 무럭무럭 자라납니다. 미러볼 장식의 케이스도 아닌 태그만을 돈을 지불하면서까지 모으고자 하는 저 열정. 거침없음. 지불수단은 자신에게 문제가 되지 않다고 합니다. 여기서&nbsp; 퀘스천. 물음표, 왜 가격제시를 하지 않았을까? shipping 을 포함하여 저 종이 쪼가리를 얼마에 파느냐? 참 고민입니다. 보리차를 한잔 마시고 결론을 냈습니다. &nbsp; 제가 보낼 메일회신의 내용은 이렇습니다. <br /></p><p><b>To. Natural Born Absolut Disco collector</b>, France<br /></p><p> "세장 보낼테니 프랑스 가면 세밤 재워줘.&nbsp; 내일 우체국 가서 보내줄게. "<br /></p><p><b>From. Lee kanghee a.k.a 아홉시</b> Seoul, Korea<br /></p><p><br /></p>]]>
        <![CDATA[<p><br /></p><p></p><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://thelangolier.com/img/absolut%20disco%20tag_label.html" onclick="window.open('http://thelangolier.com/img/absolut%20disco%20tag_label.html','popup','width=638,height=746,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://thelangolier.com/img/absolut%20disco%20tag_label-thumb-506x591.jpg" alt="absolut disco tag_label.jpg" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" width="506" height="591" /></a></span></div><div>*보세요 이 친구 참 맘에 드는게. 제가 올린 사진에 빨간 동그라미까지 그려 미스 커뮤니케이션을 방지함과 자신이 원하는 것이 무엇인지 확실히 하는 이미지까지 첨부하였습니다.&nbsp; <br /><br /></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>D-24 :: Lift Asia 09·리프트 아시아 09 in Jeju·제주</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/08/d24-lift-asia-09-09-in-jeju.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1036</id>

    <published>2009-08-23T10:23:20Z</published>
    <updated>2009-08-23T10:52:40Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; &nbsp; D-24 :: Lift Asia 09·리프트 아시아 09 in Jeju·제주 &nbsp; About Lift Asia Conference '09·리프트 아시아 컨퍼런스 '09 A conference about the challenges and opportunities of technology in our society. &nbsp;오는 9월 17일과 18일 양일간 천혜의 자연을...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="Web2.0" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="liftasia" label="liftasia," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="리프트아시아" label="리프트아시아," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="리프트컨퍼런스" label="리프트컨퍼런스," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<img src="http://www.cityofsound.com/.a/6a00d83452a98069e201127911712928a4-800wi" /> 
<p>&nbsp; 
<p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.95em"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">D-24</font> </font><font style="FONT-SIZE: 1.56em">:: Lift Asia 09·리프트 아시아 09 in Jeju·제주 </font></strong></p>
<p><strong></strong>&nbsp;</p>
<p><strong>About Lift Asia Conference '09·리프트 아시아 컨퍼런스 '09</strong></p>
<p><strong>A conference about the challenges and opportunities of technology in our society.<br /></strong></p>
<p>&nbsp;오는 9월 17일과 18일 양일간 천혜의 자연을 자랑하는 대한민국 제주도에서 'Lift Asia 09 '컨퍼런스가 개최됩니다. 올해에는 Serious Fun! 이라는 주제로 진행되며, 태평양의 멋진 절경 속에서 다양한 참가자들과 교감하며 풍부한 영감을 얻을 수 있는 이틀간의 축제에 여러분을 초대합니다. </p>
<p>작년 <a href="http://www.liftconference.com/lift-asia-08">Lift Asia 08</a> 의 모든 참가자들은 이 축제가 최고의 사회적 경험이었고, 들어본 적 없는 새로운 강연과 아이디어로 가득찬 현장이었으며, 전세계 각 분야의 유명인사들과 독특한 네트워킹을 형성할 기회였음을 증명해줄 것입니다.</p>
<p>조기등록(8월 26일까지) 하시면, 35만원에 Lift Asia 09에 참여하실 수 있습니다. 보다 원활히 참여하실 수 있도록, <a href="http://liftconference.com/ko/lift-asia-09/practical-korean">부가 정보</a> 페이지에 항공, 숙박 등의 정보를 마련해 두었습니다.</p>
<h2>'Serious fun!'</h2>
<p>본래 학문적인 목적으로 시작된 인터넷은 거대한 비즈니스 플랫폼으로 변신한 뒤 현재는 엔터테인먼트 무대로 활용 중입니다. 인터넷 사용자들은 웹에서 재미를 찾고, 휴대폰으로 가상 공간에 접속하며, 로봇이나 네트워크 객체와 교류합니다. </p>
<p>우리는 이러한 서비스와 플랫폼이 단순한 레저 수단을 뛰어 넘을 것을 확신합니다. 비즈니스, 교육 등 다른 분야로 확산되어 새로운 사회적 관행을 낳고 혁신을 주도하게 될 것입니다.</p>
<p>올해 'Lift Asia09'에서는 혁신, 사회 변화, 경영, 비즈니스, 디자인 및 교육 등 다양한 적용될 수 있는 기회 및 가치에 대해 이야기 하고자 합니다. 보다 자세한 내용은 <a href="http://liftconference.com/ko/lift-asia-09/program_korean">프로그램</a>을 확인하시기 바랍니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://liftconference.com/files/banner_long.jpg" /></p>
<h2 style="CLEAR: both"><strong><font style="FONT-SIZE: 0.64em"></font></strong>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3173/2811604550_32ca3fee55.jpg?v=0" /><br /><sup><font style="FONT-SIZE: 0.8em">제주 국제 컨벤션 센터. Lift Asia 개최지</font></sup></p>
<p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3012/2826630225_ee3c8c1b23.jpg?v=0" /><br /></font><sup><font style="FONT-SIZE: 0.8em">사진 출처: </font><a href="http://www.flickr.com/photos/seokchanyun/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Channy</font></a></sup></p>&nbsp;</h2>
<h2 style="CLEAR: both"><strong><font style="FONT-SIZE: 0.64em">참가 등록</font></strong></h2>
<p style="CLEAR: both">등록비에는 9월17일(목)과 9월18일(금) 컨퍼런스 입장, 프리젠테이션 자료, Experience, 오픈프로그램이 포함되어 있습니다. 조기등록, 단체 할인 등 다양한 티켓을 준비해 두었습니다. 또한 할인된 가격으로 Lift Asia 09와 BlogTalk에 동시에 참여하실 수 있으니, 아래 리스트를 참고해 주세요.</p>
<p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<th>
<h3 align="left">Lift Asia 09 only</h3></th>
<div align="left"></div>
<th>
<h3>&nbsp;</h3></th>
<div></div></tr>
<tr valign="top">
<td>
<p align="left">• 학생/NGO/벤처기업*: 200'000KRW<br />&nbsp;(벤처기업=15명 이하의 임직원을 가지고 있는 설립된지 2년 이이하의 회사를 의미)</em><br />• 조기 등록 (8월 26일까지): 350'000KRW<br />• 조기 등록-단체 할인 (8월 26일까지): 325'000KRW<br />• 일반 등록: 500'000KRW<br />• 일반 등록-단체 할인: 450'000KRW<br />• VIP 등록: 990'000KRW</p></td></tr></tbody></table></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*출처 : <a href="http://www.liftconference.com/">http://www.liftconference.com/</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Find elswhere about Lift Asia·리프트 아시아 '09</strong> </p>
<p>Home : <a href="http://www.liftconference.com/">http://www.liftconference.com/</a></p>
<p>twitter : <a onmousedown="UntrustedLink.bootstrap($(this), " href="http://twitter.com/liftasia" target="_blank" rel="nofollow" event)? 947796a2009b0f999df94b6a6ce08a73?,><font color="#3b5998"><span>http://twitter.com/liftasi</span><wbr></wbr><span class="word_break"></span></font>a</a></p>
<p>flickr : <a href="http://www.flickr.com/photos/liftconference">http://www.flickr.com/photos/liftconference</a></p>
<p>facebook : <a href="http://www.facebook.com/search/?q=lift+asia&amp;init=quick#/group.php?gid=231703900617&amp;ref=ts">http://www.facebook.com/search/?q=lift+asia&amp;init=quick#/group.php?gid=231703900617&amp;ref=ts</a></p>]]>
        <![CDATA[<h2 class="with-tabs"><strong><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Lift Asia 09·리프트 아시아 09&nbsp; 발표자</font></strong></h2>
<div id="before_content"><strong><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></strong></div>
<div class="view view-liftasia09-speakers-kr">
<div class="view-header view-header-liftasia09-speakers-kr">
<p>Lift Asia 09의 발표자가 아래와 같이 컨펌되었습니다. 발표자는 계속해서 업데이트 될 예정입니다. 발표자의 이름을 클릭하시면 발표자의 프로파일 및 아젠다를 확인할 수 있습니다.</p><br class="clear" /></div>
<div class="view-content view-content-liftasia09-speakers-kr">
<div class="item-list">
<ul>
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/adrian-david-cheok"><img title="Adrian David Cheok's picture" alt="Adrian David Cheok's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-3979.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/adrian-david-cheok">Adrian David Cheok </a></div><br />Mixed Reality Lab, Singapore<br />
<p>Adrian David Cheok은 싱가포르 국립대학의 혼합현실(Mixed Reality) 연구실 관리자이며, 전기 및 컴퓨터 공학부 부교수입니다. 2008년 4월부터 게이오대학 미디어디자인대학원 정교수로 임명되었습니다.</p>
<p>이전에 그는 일본 미츠비시 전기 연구소에서 실시간 시스템, 소프트컴퓨팅, 임베디드 컴퓨팅에 관해 작업했습니다. 혼합현실, 인간 컴퓨터 인터페이스, 착용형 컴퓨터, 유비쿼터스 컴퓨팅, 퍼지 시스템, 임베디드 시스템, 전력 전자 연구에도 참여했습니다. 또한 그는 착용형 컴퓨터와 혼합현실 분야의 외부 프로젝트를 위한 자금을 나이키, 국립예술위원회, 싱가폴 과학 센터, 호우강 초등학교로부터 성공리에 유치한 바 있습니다. 이 연구 결과는 무수한 유명 학술 저널, 연구상, 기조연설, 국제전시회, 싱가포르 대통령과 부총리를 포함한 정부 표명을 포함했고, 전세계 텔레비젼 방송 채널과 언론기사는 그의 연구를 전했습니다.</p>
<p>혼합현실 연구실에서 그는 연구진과 학생 스무명 가량을 이끄는 리더이며, 무수한 세계적인 컨퍼런스와 행사에서 기조연설과 초청발표를 맡아 왔습니다. 또한 '예술전자페스티벌 2003'에서 시작된 '미래 예술전자 박물관'에 2년간 전시하도록 초대되었습니다. 그의 작품인 "Human Pacman", "Magic Land", "Metazoa Ludens"은 모두 Wire에 의해 세계 최고 발명의 하나로 선정되었고, 잇따라 Wired NextFest2005,2007에 초청, 전시되었습니다. 그는 Hitachi Fellowship 2003, 2003 A-STAR 젊은 과학자상, 2004 SCS 싱가포르 젊은 전문가상도 수상했습니다. 2004년 그는 엔터테인먼트 컴퓨팅에 관한 UN조직 IFIP SG 16의 대표로 초대되었고, '엔터테인먼트 컴퓨팅에 관한 싱가포르 컴퓨터 사회 특별 이익 집단'의 창립 대표이자 현 의장으로 초청되었습니다. 같은해 정보부 장관으로부터 예술연합상과 싱가포르 커뮤니케이션과 예술 상을 수상했습니다. 또한 교육 특별연구원, 2004 세계 기술 네트워크 상을 비롯하여 2005년에는 마이크로소프트 게임 및 그래픽 연구상을 수상했습니다. 세계 경제 포럼으로부터 2008 젊은 글로벌 리더상도 수여된 바 있습니다. 이 영예는 세계 경제 포름으로부터 매년 수여되는 것으로, 전문적인 성과와 사회에의 헌신, 세계의 미래를 창조하는 데 기여한 잠재력을 위한 전세계의 젊은 지도자들을 인정하고 지지하기 위한 것입니다.</p>
<p>그는 에듀테인먼트의 상거래(Springer), ACM 엔터테인먼트 컴퓨터, 인간컴퓨터 상호작용의 진보, 예술 및 기술 국제 저널, 최신 컴퓨터과학 특허 저널, 전기 및 전자 공학 저널, 엔터테인먼트 기술 및 관리 국제 저널(IJART), 가상현실(Springer-Verlag), 가상현실 국제 저널, 가상현실과 방송 저널 등의 학술저널의 편집책임자/부주필을 맡고 있습니다.</p>
<p>Adrian David Cheok은 호주 애들레이드에서 태어나 자라, 전기 및 전자 공학 학사로 1992년 1등상을 수상하며 애들레이드 대학을 졸업했으며, 1998년에는 공학 박사학위를 취득했습니다.</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/benjamin-joffe"><img title="Benjamin Joffe's picture" alt="Benjamin Joffe's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-3980.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/benjamin-joffe">Benjamin Joffe </a></div><br />Plus Eight Star, China<br />
<p>Benjamin Joffe는 일본과 중국의 모바일혁명, 한국의 인터넷붐을 경험한 후 +8*을 설립했습니다. 그는 전세계의 회사들이 나침반, 화약, 인쇄기자 나아가 최근 아시아의 혁신을 돕는 자신의 사업을 시작했습니다. 이전 9년간은 일본, 한국, 중국에 거주하며 혁신 컨설팅 회사, 굴지의 통신사, 초창기 위치기반 커뮤니티 통신 창업을 성공리에 완수해 왔습니다. 따라서 그는 유창한 영어, 프랑스어, 일어를 비롯 상당한 수준의 한국어, 중국어, 스페인어 실력도 지녔습니다. 벤자민은 중국에서 '통신 업계에 영향력 있는 인물100' 에 2007,2008년 잇달아 선정되었으며, 업계의 많은 행사에서 기조연설을 담당하고 있습니다.</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/berniecho"><img title="berniecho's picture" alt="berniecho's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4249.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/berniecho">Bernie Cho </a></div><br />DFSB, Republic of Korea (the)<br />n/a 
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/hojun-song"><img title="Hojun Song's picture" alt="Hojun Song's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4284.png" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/hojun-song">Hojun Song </a></div><br />Open Source Satellite Initiative, Republic of Korea (the)<br /><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/jhmorin"><img title="jhmorin's picture" alt="jhmorin's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-1268.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/jhmorin">Jean-Henry Morin </a></div><br />University of Geneva, Dept. of Information Systems, Switzerland<br />
<p>Jean-Henry Morin은 스위스 제네바대학의 정보시스템 학부 수석과학자이며, 2008년까지는 고려대학교 비즈니스스쿨에서 부교수를 역임했습니다. 그는 스위스를 기반으로 기업성과관리솔루션에 특화된 PebbleAge SA사의 공동창립자입니다. 이곳은 그가 2004년까지 연구개발 관리를 담당했던 곳이기도 합니다. 제네바대학에서 박사학위를 받았습니다. 그는 국제적인 컨퍼런스와 저널을 발표해 왔고 많은 유럽의 연구프로젝트를 수행해 왔습니다. 그의 연구대상은 디지털권리, 정책관리, 기업정보자산관리, IS보안, 준법, 기업지배구조, 녹색보안, DRM환경에서의 예외관리, 전자상거래 및 서비스, 피어투피어 컴퓨팅, 모바일 개체, 전자 출판 및 오픈네트워크 정보서비스를 포함합니다.</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/julian-bleecker"><img title="Julian Bleecker's picture" alt="Julian Bleecker's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/522394691_JCB_TimoDenmarkCropped_small.png" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/julian-bleecker">Julian Bleecker </a></div><br />Nokia Design &amp; The Near Future Laboratory, USA<br />
<p>Julian Bleecker는 기술 학자이자 근미래의 기술디자인과 컨셉이노베이션을 연구하는 프렉티셔너입니다. 전기공학 학사와 컴퓨터와 인간 상호작용 석사학위를 지녔습니다. 박사학위는 캘리포니아 대학에서 취득했고, 그의 박사학위논문은 기술, 엔터테인먼트, 문화에 대한 것이었습니다.</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/koheinishiyama"><img title="koheinishiyama's picture" alt="koheinishiyama's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4228.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/koheinishiyama">Kohei Nishiyama </a></div><br />CUUSOO, Japan<br />
<p>Kohei Nishiyama는 CUUSOO.com의 창업자입니다. CUUSOO.com는 사용자들의 소망을 취합하고 그것을 현실화 해줄 수 있는 제조업자와 이어지는 온라인 커뮤니티 입니다. 1997년 이래, 50개의 소망이 상품과 서비스로 실현 되었습니다. 현재 46,000명의 유저와 2,000명의 디자이너 그리고 500명의 제조업자가 CUUSOO의 플랫폼에 참여하고 있으며, 이 플랫폼은 공식 커리큘럼으로 대학에서 활용되어 700명 이상의 학생들이 기업가 교육 사례로서 이를 접하고 있습니다.</p>
<p>Kohei가 처음 신상품 개발 프로젝트를 다룬 것은 McKinsey&amp;Company에서 컨설턴트로 활동할 때입니다. 그는 2001년 Kuwasawa Design Award, Good Design Award를 수상했습니다. 또한 Innovators Network, Japan Society, Member of Young Global Leaders, World Economic Forum의 회원이며, 일본정부 산하 Good Design Award 위원회의 New Frontier Category 심사위원 입니다. 그는 CUUSOO 설립 전, 도쿄대학 학부를 졸업했고, Kuwasawa Design Institute에서 상품디자인을 전공했습니다.Kuwasawa Design Award (2001) and Good Design Award (2001McKinsey &amp; Company).</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/minsuk-cho"><img title="Minsuk Cho's picture" alt="Minsuk Cho's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-3992.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/minsuk-cho">Minsuk Cho </a></div><br />Mass Studies, Republic of Korea (the)<br />
<p><strong>Mass Studies</strong><br />매스스터디는 조민석이 2003년 한국에 설립한 곳으로, 현대사회를 정의하는 대량생산, 집약적으로 초과인구화된 도시 환경, 새로이 나타나는 문화 영역 건축의 주요 수사부 역할을 합니다. 21세기에 벌어지는 한정된 공간적 환경의 충돌 한복판에서, 즉 과거와 미래, 지역과 세계, 이상과 현실, 개인과 집합이 마찰하는 이곳에서, 매스스터디는 통합된 하나의 관점을 위해 애쓰기 보다 이 다양한 환경들의 효과적인 복합에 초점을 둡니다. 광범위한 규모에 걸친 건축 프로젝트를 위해, 메스스터디는 새로운 사회문화적 잠재력의 발견을 이끄는 비젼을 촉진하고자 공간적 시스템/매트릭스, 건축 자재/기술, 유형학적 차이 이슈를 탐구합니다.</p>
<p><strong>Minsuk Cho, AIA, Principal</strong><br />조민석은 서울에서 태어나 한국 연세대학교 건축공학부와 미국 콜럼비아 대학의 건축대학원을 졸업했습니다. 그의 커리어의 시작은 뉴옥의 Kolatan/MacDonald Studio와 Polshek and Partners에서 였습니다. 이 두 곳은 이후 OMA 가입을 위해 네덜란드로 옮겨졌습니다. 그는 업무를 수행하며 다양한 지역에서 광범위의 건축과 기능성 도시 프로젝트를 경험했습니다. 1998년, 그는 파트너 James Slade와 Cho Slade Architecture를 뉴옥에서 설립하여 미국과 한국에서 많은 프로젝트에 참여했습니다. 2003년에 그는 한국으로 돌아와 자신의 회사인 매스스터디를 설립하기에 이릅니다.</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/patricenordey"><img title="patricenordey's picture" alt="patricenordey's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4252.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/patricenordey">Patrice Nordey </a></div><br />L'Atelier BNP Paribas, China<br /><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/patrickkeller"><img title="patrickkeller's picture" alt="patrickkeller's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4303.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/patrickkeller">Patrick Keller </a></div><br />fabric.ch, Switzerland<br /><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/rafigaro"><img title="rafigaro's picture" alt="rafigaro's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-1467.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/rafigaro">Rafi Haladjian </a></div><br />Violet, France<br />
<p>Rafi Haladjian은 1984년까지 오랫동안 프랑스 미니텔의 개척자로 지내오다, 이듬해 프랑스의 첫 인터넷회사를 설립했습니다. 또한 프랑스 파리의 네트워크 보급회사인 Ozone과 연결개체업체인 Violet을 세웠습니다. 동시에 그는 훈련된 기호언어학자입니다.</p><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/sascha-pohflepp"><img title="Sascha Pohflepp's picture" alt="Sascha Pohflepp's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-1130.png" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/sascha-pohflepp">Sascha Pohflepp </a></div><br />, Germany<br /><br class="clear" />
<li>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/ttoky">Sey Min </a></div><br />random walks, Republic of Korea (the)<br /><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/wishnow"><img title="wishnow's picture" alt="wishnow's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4261.jpg" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/wishnow">Jason Wishnow </a></div><br />TED, USA<br /><br class="clear" />
<li>
<div class="picture"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/woohyunhwang"><img title="woohyunhwang's picture" alt="woohyunhwang's picture" src="http://liftconference.com/files/pictures/picture-4229.png" /></a></div>
<div class="view-field-name"><a title="View user profile." href="http://liftconference.com/ko/person/woohyunhwang">Woohyun Hwang </a></div><br />Korea Electric Power Corporation , Republic of Korea (the)<br />
<p>황우현은 한국전력공사의 Smart Grid 팀의 총감독관입니다. 중앙대학교 전기공학부를 졸업하고, 한양대학교의 산업대학원에서 석사, 서울산업대학교 산업정보시스템 박사 학위를 취득했습니다. 박사학위논문의 주제는 오류패턴예언의 구조과 배전시스템의 신뢰도를 높이기 위한 IT기반의 배전기기 관리모델이었습니다.</p><br class="clear" /></li></ul></div></div></div>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>리프트아시아 09 in 제주도 !</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/08/-09-in.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1037</id>

    <published>2009-08-23T09:04:12Z</published>
    <updated>2009-08-23T11:16:25Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; * sopoong를 통해 참가하시는 분들께 참가비의 10%이 가능하다고 합니다. *http://sopoong.net/ *http://www.liftconference.com/ &nbsp; &nbsp; &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="Web2.0" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="liftasia" label="liftasia" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="리프트아시아" label="리프트아시아," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="리프트아시아09" label="리프트아시아09," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="리프트컨퍼런스" label="리프트컨퍼런스," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<p><img src="http://cfile5.uf.tistory.com/image/155125134A82365626FBEC" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="TEXT-ALIGN: center" align="left"><strong><span style="FONT-SIZE: 10pt"><span style="FONT-FAMILY: Dotum">* sopoong를 통해 참가하시는 분들께 참가비의 10%이 가능하다고 합니다.</span></span></strong></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center" align="left"><strong><span style="FONT-SIZE: 10pt"><span style="FONT-FAMILY: Dotum">*http://sopoong.net/</span></span></strong></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt"><span style="FONT-FAMILY: Dotum"><strong>*</strong><a href="http://www.liftconference.com/">http://www.liftconference.com/</a></span></span></div>
<div style="TEXT-ALIGN: center"><strong><span style="FONT-SIZE: 10pt"><span style="FONT-FAMILY: Dotum"></span></span></strong>&nbsp;</div>
<div style="TEXT-ALIGN: center" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt"><span style="FONT-FAMILY: Dotum"></span></span>&nbsp;</div>
<div style="TEXT-ALIGN: center" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt"><span style="FONT-FAMILY: Dotum"><a href="http://www.liftconference.com/"></a></span></span>&nbsp;</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>CokePhone by Touchring Call me! it&apos;s Free ! ·코크폰 by 터치링 !</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/04/cokephone-by-touchring-call-me.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1035</id>

    <published>2009-04-27T13:14:03Z</published>
    <updated>2009-04-27T13:16:21Z</updated>

    <summary> *CokePhone by Touchring Call me! it&apos;s Free ! ·코크폰 by 터치링 !...</summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="TouchRing·터치링" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="cokephone" label="cokephone," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="touchring" label="Touchring," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="코크폰" label="코크폰," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="터치링" label="터치링," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[ <embed id="flash_21" src="http://cokephone.cokeplay.com/trupdate/cokethum290.swf?host=cokephone.cokeplay.com&amp;hostpath=cokephone&amp;w=290&amp;h=377&amp;autoflag=0&amp;idx=3467&amp;movepath=http://cokephone.cokeplay.com/cokephone/touchring_plugin.jsp?id=3467" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" scale="noscale" salign="l" wmode="transparent" name="thumb" style="width: 290px; height: 377px;" align="middle"><br /><br />*CokePhone by Touchring Call me! it's Free ! ·코크폰 by 터치링 !<br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>*Good afternoon, Where are you ?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/04/good-afternoon-where-are-you.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1034</id>

    <published>2009-04-23T08:37:06Z</published>
    <updated>2009-04-23T08:37:39Z</updated>

    <summary> *east4...</summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
    <category term="east4" label="east4," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a onclick="window.open('http://thelangolier.com/img/200904---goodafternoon.html','popup','width=2592,height=1648,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false" href="http://thelangolier.com/img/200904---goodafternoon.html"><img class="mt-image-center" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 20px; TEXT-ALIGN: center" height="321" alt="200904---goodafternoon.jpg" src="http://thelangolier.com/img/200904---goodafternoon-thumb-506x321.jpg" width="506" /></a></span></p>
<p>*east4</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Design your communication ! TouchRing !·터치링</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/04/design-your-communication-touc.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1032</id>

    <published>2009-04-23T08:01:20Z</published>
    <updated>2009-04-23T08:13:15Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; &nbsp;Design your communication ! TouchRing !·터치링 다채로운 WEB2.0 의 진보 ! 터치링. 스카이프(skype) 만 있는 줄 알았어요. WEB2.0 + VoIP '"웹2.0과 인터넷전화가 만났다" 일단 써보고 이야기하자 ! Call me. Call me. Call. Call. give a call. http://www.touchring.com/ &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="Web2.0" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="Widget·위젯" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="touchring" label="touchring," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="터치링" label="터치링," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<div class="touchring" style="OVERFLOW: hidden; WIDTH: 252px"><a href="http://www.touchring.com/" target="_blank"><img alt="go TouchRing.com!" src="http://www.touchring.com/tr/images/postit/head_250.gif" align="absMiddle" border="0" /></a> 
<div style="BORDER-RIGHT: #b0b0b0 1px solid; BORDER-TOP: #b0b0b0 1px solid; MARGIN-BOTTOM: 5px; BORDER-LEFT: #b0b0b0 1px solid; WIDTH: 250px; BORDER-BOTTOM: #b0b0b0 1px solid"><embed class="thumbnail_preview_flash" id="thumbnail_preview_flash_250" style="WIDTH: 250px; HEIGHT: 181px" name="shum3604" align="middle" src="http://www.touchring.com/trupdate/flashtest/shum250.swf?scriptAllow=false&amp;w=250&amp;h=181&amp;autoflag=0&amp;idx=3604&amp;movepath=http://www.touchring.com/tr/touchring_plugin.jsp?id=3604" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" scale="noscale" salign="l" wmode="transparent"></div>
<p align="center"><a href="http://touchring.com/tr/main/touch/make.jsp" target="_blank"><img alt="Let's make TouchRing!" src="http://www.touchring.com/tr/images/postit/bt_start.gif" border="0" /></a> <a href="http://www.touchring.com/tr/ajax/copy_skin.jsp?id=3604" target="_blank"><img alt="This TouchRing skin copy &amp; making!" src="http://www.touchring.com/tr/images/postit/bt_copy.gif" border="0" /></a> <a href="http://www.touchring.com/tr/touchring_download?id=3604"><img alt="Download at your desktop!" src="http://www.touchring.com/tr/images/postit/bt_down.gif" border="0" /></a></p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>&nbsp;Design your communication ! TouchRing !·터치링</strong></p>
<p>다채로운 WEB2.0 의 진보 ! 터치링. </p>
<p>스카이프(skype) 만 있는 줄 알았어요. </p>
<p>WEB2.0 + VoIP '<font size="2"><font face="굴림">"웹<span lang="EN-US">2.0</span>과 인터넷전화가 만났다<span lang="EN-US">"</span></font></font></p>
<p><font size="2"><font face="굴림"><span lang="EN-US">일단 써보고 이야기하자 ! Call me. Call me. Call. Call. give a call.</span></font></font></p>
<p><font size="2"><font face="굴림"><span lang="EN-US"><a href="http://www.touchring.com/">http://www.touchring.com/</a></span></font></font></p>
<p><font size="2"><font face="굴림"><span lang="EN-US"></span></font></font>&nbsp;</p>
<p><font size="2"><font face="굴림"><span lang="EN-US">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a onclick="window.open('http://thelangolier.com/img/touchring2.html','popup','width=195,height=243,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false" href="http://thelangolier.com/img/touchring2.html"><img class="mt-image-center" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 20px; TEXT-ALIGN: center" height="243" alt="touchring.jpg" src="http://thelangolier.com/img/touchring-thumb-195x243.jpg" width="195" /></a></span></span></font></font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>YEAR ONE: Free Exhibition for Everyone</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/03/year-one-free-exhibition-for-e.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1030</id>

    <published>2009-03-31T08:46:18Z</published>
    <updated>2009-03-31T08:47:33Z</updated>

    <summary> YEAR ONE: Free Exhibition for Everyone, originally uploaded by publish9(아홉시). The talented and friendly people over at East4 are having an exhibition, and anyone and everyone is welcome to submit something to exhibit. There are no serious rules to...</summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="EAST4" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="east4" label="east4," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="exhibitioin" label="exhibitioin," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="korea" label="korea," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="seoul" label="seoul," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="북촌" label="북촌" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="이스트포" label="이스트포," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="전시회" label="전시회," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<div class="flickr-frame"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3400464945/"><img class="flickr-photo" alt="" src="http://farm4.static.flickr.com/3599/3400464945_b83579660a.jpg" /></a> <br /><span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3400464945/">YEAR ONE: Free Exhibition for Everyone</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/publish9/">publish9(아홉시)</a>.</span> </div>
<p class="flickr-yourcomment">The talented and friendly people over at East4 are having an exhibition, and anyone and everyone is welcome to submit something to exhibit. There are no serious rules to follow, but the theme is "Year One" (or One Year). How you express Year One is up to you, so brainstorm some ideas and submit as soon as possible. <br /><br />건축을 기반으로 다양한 시도와 프로젝트를 진행해온 Culture Ground 'EAST4' 는 1주년을 맞아 전시를 기획하였습니다. 국내, 국외, 남녀노노 참여제한없이 '1년' 이라는 주제로 누구나 작업물을 제출하고 전시에 참여할 수 있습니다. 제출된 작업물은 다른 참여자들의 작품들과 함께 4.24~4.30 북촌한옥마을(안국) 에 위치한 east4 gallery에 전시될 예정입니다. <br /><br />For more info, head to:<br /><a href="http://www.flickr.com/groups/east4yearone/">www.flickr.com/groups/east4yearone/</a><br /><a href="http://smokehard.com/2009/year-one-free-exhibition-for-everyone/">smokehard.com/2009/year-one-free-exhibition-for-everyone/</a><br /><a href="http://www.east4.org/">www.east4.org/</a> </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Check this out : YEAR ONE Group Pool ·</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/03/check-this-out-year-one-group.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1029</id>

    <published>2009-03-31T08:42:11Z</published>
    <updated>2009-03-31T08:44:52Z</updated>

    <summary><![CDATA[ Check this out : YEAR ONE Group Pool, originally uploaded by publish9(아홉시). www.flickr.com/groups/east4yearone/check and Join this 'Year One'Exhibition Project 이스트포의 기획전시 'YEAR ONE' 플리커 그룹풀이 생성되었습니다. www.flickr.com/groups/east4yearone/ check and Join this 'Year One'Exhibition Project &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="Work" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="east4" label="east4," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="이스트포" label="이스트포" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<div class="flickr-frame"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3400544761/"><img class="flickr-photo" alt="" src="http://farm4.static.flickr.com/3475/3400544761_320d39916d.jpg" /></a> <br /><span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3400544761/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Check this out : YEAR ONE Group Pool</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">, originally uploaded by </font><a href="http://www.flickr.com/people/publish9/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">publish9(아홉시)</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">.</font></span><font style="FONT-SIZE: 0.8em"> </font></div>
<p class="flickr-yourcomment"><a href="http://www.flickr.com/groups/east4yearone/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">www.flickr.com/groups/east4yearone</font>/</a><br /><br />check and Join this 'Year One'Exhibition Project</p>
<p class="flickr-yourcomment">이스트포의 기획전시 'YEAR ONE' 플리커 그룹풀이 생성되었습니다. </p>
<p class="flickr-yourcomment"><a href="http://www.flickr.com/groups/east4yearone/">www.flickr.com/groups/east4yearone/</a></p>
<p class="flickr-yourcomment">check and Join this 'Year One'Exhibition Project</p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>I&apos;m on Magazine so I&apos;m important person</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/02/im-on-magazine-so-im-important.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1028</id>

    <published>2009-02-12T15:43:04Z</published>
    <updated>2009-02-12T15:45:58Z</updated>

    <summary><![CDATA[ I'm on Magazine so I'm important person, originally uploaded by publish9(아홉시). &nbsp; &nbsp; I'm on Magazine so I'm important person &nbsp; 나는 잡지에 나왔으므로 중요한 사람되겠습니다 !&nbsp; 그런데 마이스페이스 컨텐츠 크리에이터로 소개되었습니다만 격동으 시기여서 머리에 조금 마비가 옵니다....]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="blah·사진글" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="east4" label="east4," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="wide" label="wide," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<div class="flickr-frame"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3249663633/"><img class="flickr-photo" alt="" src="http://farm4.static.flickr.com/3493/3249663633_719b62f949.jpg" /></a> <br /><span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3249663633/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">I'm on Magazine so I'm important person</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">, originally uploaded by </font><a href="http://www.flickr.com/people/publish9/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">publish9(아홉시)</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">.</font></span></div>
<div class="flickr-frame"><span class="flickr-caption"></span><font style="FONT-SIZE: 0.8em">&nbsp;</font></div><a title="I'm on Magazine so I'm important person by publish9(아홉시), on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3250491774/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><img height="324" alt="I'm on Magazine so I'm important person" src="http://farm4.static.flickr.com/3529/3250491774_41b61a2a3c.jpg" width="500" /></font></a> 
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment"><strong>I'm on Magazine so I'm important person</strong></p>
<p class="flickr-yourcomment"><strong></strong>&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">나는 잡지에 나왔으므로 중요한 사람되겠습니다 !&nbsp; 그런데 마이스페이스 컨텐츠 크리에이터로 소개되었습니다만 격동으 시기여서 머리에 조금 마비가 옵니다. <br /><br /></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>장기하의 트리뷰트 투 송골매!  &quot;세상모르고 살았노라&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/01/post-40.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1024</id>

    <published>2009-01-07T02:26:01Z</published>
    <updated>2009-01-07T02:28:38Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp; 장기하의 트리뷰트 투 송골매!&nbsp; "세상모르고 살았노라" 마이스페이스 헤드폰스페이스(myspace headphonespace)의 부분영상입니다. view full version : http://www.myspace.com/headphonespace#1 장기하와 곰사장 그들과 함께 차오르다. *마이스페이스 헤드폰스페이스(myspace headphonespace)뮤지션, 엔지니어, 클럽 사장 등 음악의 영토 안에 사는 주민을 인터뷰하는 헤드폰 스페이스....]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="Music" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="headphonespace" label="headphonespace," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="myspace" label="myspace," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="송골매" label="송골매," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="장기하" label="장기하," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="헤드폰스페이스" label="헤드폰스페이스" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<p>
<object id="movie" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,115,0" height="429" width="500" align="middle" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"><param name="_cx" value="13229" /><param name="_cy" value="11351" /><param name="FlashVars" value="" /><param name="Movie" value="http://flvr.pandora.tv/flv2pan/flvmovie.dll/userid=publish9&amp;url=200901071051474097gzrhw2f6uzng&amp;prgid=34080803&amp;lang=ko" /><param name="Src" value="http://flvr.pandora.tv/flv2pan/flvmovie.dll/userid=publish9&amp;url=200901071051474097gzrhw2f6uzng&amp;prgid=34080803&amp;lang=ko" /><param name="WMode" value="Window" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="Base" value="" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="BGColor" value="" /><param name="SWRemote" value="" /><param name="MovieData" value="" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfileAddress" value="" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="true" />
<embed src="http://flvr.pandora.tv/flv2pan/flvmovie.dll/userid=publish9&url=200901071051474097gzrhw2f6uzng&prgid=34080803&lang=ko" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"  pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" width="500" height="429" /></embed></object></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>장기하의 트리뷰트 투 송골매!&nbsp; "세상모르고 살았노라"</strong></p>
<p>마이스페이스 헤드폰스페이스(myspace headphonespace)의 부분영상입니다. </p>
<p>view full version : <a href="http://www.myspace.com/headphonespace">http://www.myspace.com/headphonespace</a><br />#1 장기하와 곰사장 그들과 함께 차오르다. </p>
<p>*마이스페이스 헤드폰스페이스(myspace headphonespace)<br />뮤지션, 엔지니어, 클럽 사장 등 음악의 영토 안에 사는 주민을 인터뷰하는 헤드폰 스페이스.</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Danginri Project 2008- 공식발표문 초안</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/01/danginri-project-2008.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1023</id>

    <published>2009-01-07T01:57:45Z</published>
    <updated>2009-01-07T02:23:59Z</updated>

    <summary><![CDATA[ Danginri Project : BR 3F View, originally uploaded by publish9(아홉시). &nbsp; Danginri Project 2008- 공식발표문 초안&nbsp; _ 아홉시(이강희)&nbsp;당인리 화력발전소(Danginri Power Station)는 서울시 마포구 당인동에 있는 화력발전소로 수년간 환경문제로 인하여 이전 및 지하화에 대하여 수많은 논쟁에 시달리다 결국 폐쇄결정. 빠르면&nbsp;2012년...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="photography 9" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="danginri" label="danginri," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="danginriproject" label="danginriproject" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="당인리" label="당인리," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="당인리발전소" label="당인리발전소," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<div class="flickr-frame"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3089138327/"><img class="flickr-photo" alt="" src="http://farm4.static.flickr.com/3259/3089138327_1e3c7ccf84.jpg" /></a> <br /><span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/3089138327/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Danginri Project : BR 3F View</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">, originally uploaded by </font><a href="http://www.flickr.com/people/publish9/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">publish9(아홉시)</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">.</font></span><font style="FONT-SIZE: 0.8em"> </font></div>
<p class="flickr-yourcomment"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font>&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment"><strong>Danginri Project 2008- 공식발표문 초안&nbsp; _ 아홉시(이강희)<br /><br /></strong>&nbsp;당인리 화력발전소(Danginri Power Station)는 서울시 마포구 당인동에 있는 화력발전소로 수년간 환경문제로 인하여 이전 및 지하화에 대하여 수많은 논쟁에 시달리다 결국 폐쇄결정. 빠르면&nbsp;2012년 발전소 폐쇄후 문화 창작 발전소로 조성되게 되었습니다. &nbsp;당인리 프로젝트는 이러한 당인리 발전소를 둘러싼 정책적 해결과제와 전망, 친환경 패러다임 및 시대적 요구 그리고 주민 이기주의및&nbsp;애향심등 기타 정치 책상놀이 &nbsp;그 무엇과도 상관없이.&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp; <u>가장 멋진 피사체였던, 사라질 것이 예정된 당인리 발전소의 애틋하고 아련하였던, 그 아름다운 모습을 더 많이 기록하고자 </u>하는 다양한 크리에이터들의 제한된 시간안에 제한되지 않은 공간과 시각의 프로젝트입니다. 사진이 주가 되지만, 영상, 그림, 글 또한 가능합니다.</p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">*당인리 발전소 이전에 대한 저희의 입장은 중립입니다.&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">"돌아보지 않는 사람기다린들 무엇하나 첫사랑 떠나간 종점, </p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;마포는 서글퍼라 저 멀리 당인리에 발전소도 잠든 밤 하나"</p>
<p class="flickr-yourcomment">-은방울 자매 '마포종점'</p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">*<strike>급히 썼더니 문장이 꼬인다. 일단 만들어놓은 프로젝트에 대하여, 이단은 명분 만들기.&nbsp;&nbsp;</strike></p>
<p class="flickr-yourcomment"><strike></strike>&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">Link to group -&gt; <a href="http://www.flickr.com/groups/danginriproject">http://www.flickr.com/groups/danginriproject</a>&nbsp;&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment">&nbsp;</p>
<dl class="explain">
<dt><a class="bl-uu01" href="http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=20843800">서울화력발전소 <span class="nor">[--火力發電所]</span></a> 
<dd>&lt;전기&gt; 서울특별시 마포구 당인동에 있는 화력 발전소. 1924년에 설립되어 1982년 이후 가동하지 않고 있다. 흔히 '당인리 발전소'라고도 한다.</dd></dl>]]>
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>*국민가요 '마포종점' 가사에도 나오는 당인리 발전소가 역사 속으로 사라질 위기에 처했다. <br />지난 23일 서울 삼성동 한전 본사에서 열린 국회 지식 경제위원회 국정감사에서 서울화력(당인리 화력발전소 ) 이전 문제가 다시 거론됐다. </p>
<p><br /><strong>*관련자료 </strong></p>
<p><strong></strong>&nbsp;</p>
<p>*은방울자매의 &lt;마포종점&gt;이라는 노래구절 "돌아보지 않는 사람기다린들 무엇하나 첫사랑 떠나간 종점 마포는 서글퍼라 저 멀리 당인리에 발전소도 잠든 밤 하나"</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*당인리 화력발전소 이전을 위한 정책적 해결과제와 전망</p>
<p>*당인리 화력 발전소를 문화 창작 발전소로 조성</p>
<p>*2008년 10월22일 , 마포을 강용석 의원 지경부 국감에서 마포구 중부화력 발전소 지화 백지화로 타지역으로 이전키로 결정하였다. <br />지경부가 마포구 합정동 지역 주민고ㅓㅏ 마찰을 빗고 있는 문화창작 발전소로 조성할 계획인 당인리 발전소를 지하화하지 않고 다른곳으로 옮겨진다.<br />지식경제부 관계자는 지하화을 고려하고 검토했지만 대규모 발전소를 지하화한 사례가 없으며 지역 주민들과도 <br />반대로 민원에 소지로 이전키로 결정했다며 다만 아직 부지를 선정하지는 못했다 고 말했다.<br />이윤호 지경부 장관은 2008년도 열린 국정감사에서 당인리 서울화력발전소의 지하화는 전혀 고려하지 않고 있<br />으며 발전소 이전을 위해 적극 노력하겠다고 밝힌 바 있다.</p>
<p>한국전력과 중부발전은 2012년에 수명이 다하는 당인리발전소를 지하화해 전기를 계속 생산하는 방안을 추진한 <br />반면 마포구청은 발전시설의 이전을 주장해 왔다.</p>
<p>마포구청은 당인리발전소 부지 8만여㎡를 홍익대 등 주변 지역과 연계해 서울의 문화중심지로 육성할 계획이다. <br />이를 위해 이르면 11월 중 당인리발전소와 발전소를 둘러싸고 있는 주변 지역에 대한 지구단위계획 수립 작업에 <br />착수한다. </p>
<p>&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>most viewd in flickr : polar - Chroma Key</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://thelangolier.com/2009/01/most-viewd-in-flickr-polar-chr.html" />
    <id>tag:thelangolier.com,2009://3.1022</id>

    <published>2009-01-07T01:53:54Z</published>
    <updated>2009-01-07T01:56:20Z</updated>

    <summary><![CDATA[ polar - Chroma Key, originally uploaded by publish9(아홉시). &nbsp; most viewd in flickr : polar - Chroma Key-&nbsp;MAMIYA 645 Polaroid&nbsp; 내 플리커에서 가장 많은 히트수를 자랑하는 이 사진한장. 결론은 버킹검이 아니라, 벗어야 한다는 것인가. &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>publish9</name>
        <uri>http://www.thelangolier.com</uri>
    </author>
    
        <category term="photography 9" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="flickr" label="flickr," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="polar" label="polar" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="studio" label="studio," scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://thelangolier.com/">
        <![CDATA[<div class="flickr-frame"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/publish9/2063829287/"><img class="flickr-photo" alt="" src="http://farm3.static.flickr.com/2201/2063829287_a00358cedf.jpg" /></a> <br /><span class="flickr-caption"><a href="http://www.flickr.com/photos/publish9/2063829287/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">polar - Chroma Key</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">, originally uploaded by </font><a href="http://www.flickr.com/people/publish9/"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">publish9(아홉시)</font></a><font style="FONT-SIZE: 0.8em">.</font></span><font style="FONT-SIZE: 0.8em"> </font></div>
<p class="flickr-yourcomment"><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font>&nbsp;</p>
<p class="flickr-yourcomment"><strong>most viewd in flickr : polar - Chroma Key-&nbsp;MAMIYA 645 Polaroid&nbsp;</strong></p>
<p class="flickr-yourcomment">내 플리커에서 가장 많은 히트수를 자랑하는 이 사진한장.</p>
<p class="flickr-yourcomment">결론은 버킹검이 아니라, 벗어야 한다는 것인가. &nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
